2014年是国家一级学会中国英汉语比较研究会经教育部、民政部批准成立的二十周年,学会决定于2014年8月25-28日在北京美丽的清华园召开“第十一次全国学术研讨会暨英汉对比与翻译国际学术研讨会”。研讨会的主题确定为:“机遇、创新、和谐”。
会议在英汉语言、英汉文化对比及翻译研究三大板块之下设若干议题:
1、当代语言学理论与英汉语对比研究;
2、双语对比分析在英语教学中的应用;
3、中外语言教学传统的比较;
4、双语习得与双语加工;
5、翻译史与案例研究;
6、翻译社会学的研究途径;
7、语言哲学对语言学理论的贡献;
8、典籍英译现状研究;
9、计算语言学与语料库研究;
10、中国文化外译的接受研究;
11、英汉文化差异与文本误读;
12、英汉语言与文化的界面研究。
目前已确定的大会发言人有:
- 沈家煊、EdwinGentzler(美国)
- Louis Flotow(加拿大)
- Wangui Wa Goro (肯尼亚/英国)
- Marilia Resende(葡萄牙)
- 许余龙(上海外国语大学)
- 文秋芳(北京外国语大学中国外语教育研究中心)
- 王宁(清华大学)
- 黄国文(中山大学)
中国英汉语比较研究会各理事单位主编的学术期刊(《中国外语》、《外语教学与研究》、《外语教学》、《外语研究》、《解放军英国威廉希尔公司学报》、《外语学刊》、《四川英国威廉希尔公司学报》、《中国科技翻译》、《外语与翻译》)负责人将出席此次会议并与代表交流。
会议语言为中文和英文,要求参会者在2014年5月10日以前将提交会议的论文全文(A4纸,汉字5号字,行距1.5)用Word文档发至大会组委会邮箱tsinghua2014@vip.126.com。大会学术委员会将于5月中旬集中对所有提交的论文进行匿名评议,并于5月下旬发出会议正式邀请函。欢迎国内外学界同仁积极参与,踊跃投稿。
会议咨询网站
中国英汉语比较研究会网站http://www.cacsec.com
清华大学翻译与跨学科研究中心网站 http://www.tsinghua-translation.org.cn